APRENDER UN SEGUNDO IDIOMA EN LA POLICÍA NACIONAL La competitividad global exige desarrollar habilidades comunicativas en múltiples lenguas extranjeras, y la Policia Nacional como actor importante de la realidad de nuestro país frente a las exigencias actuales, pone al servicio de nuestra comunidad policial el Centro de Idiomas de la Dirección Nacional de Escuelas ofreciendo cursos en inglés, italiano, francés, alemán, portugués, mandarín, japonés, coreano y árabe.

Reseña Histórica del Centro de Idiomas de La Policía Nacional

A principios del año 2008 surgieron conversaciones entre el Director Nacional de Escuelas de la Policía Nacional General Edgar Orlando Vale Mosquera y el director del SENA de la época Dr. Mauricio Parra para hablar acerca de la Política Nacional Bilingüe y la operacionalización del convenio interadministrativo de cooperación N° 001 de 2005, celebrado entre el Servicio Nacional de Aprendizaje SENA y el Ministerio de Defensa Nacional para capacitar inicialmente a 3500 policías en el programa inglés virtual para todos los colombianos en aras de Fortalecer el aprendizaje de una segunda lengua, como resultado de estas conversaciones surgió la Política de Bilingüismo de la Policía Nacional que se extendió a todas las escuelas de policía con el fin de capacitar a la mayor cantidad de uniformados por medio de la plataforma virtual del SENA. Debido a la gran acogida que tuvo el programa se da inicio al grupo de bilingüismo perteneciente a la Vicerrectoría de educación continuada de la Dirección Nacional de Escuelas bajo la directiva administrativa transitoria N° 031 de Junio de 2008 la cual habla del fomento de la cultura de los ambientes virtuales para la consolidación del bilingüismo en la Policía Nacional, e imparte las directrices sobre las cuales se ha de implementar el seguimiento y control de esas actividades.


En el mes de Julio de 2008 fue asignado como jefe del grupo bilingüe el Ct Jair Alfonso Parra quien se encargó de hacer el seguimiento al convenio que la Vicerrectoría Académica tenía suscrito con la Universidad de Nebraska desde el año 2007 y que por su gran acogida pudo ser renovado nuevamente para que los policiales y sus familias puedan acceder a la formación en inglés en dicha universidad, y profesores nativos de esa institución académica visitaran nuestro país y mejoraran las competencias bilingües de nuestros policías en la ciudades de Bogotá y Medellín respectivamente.


Otras de las gestiones adelantadas en ese entonces fueron las 2 becas otorgadas por el instituto IBRACO de Brasil para el estudio de portugués en su sede en Colombia, 3 más con el Instituto SPRACH para estudiar Alemán que permitieron que uno de nuestros policías estudiara seis meses en la república alemana.


En el año 2009 asume la jefatura del grupo de bilingüismo el Teniente Camilo Correa Ramos quien continúa con la labor de seguimiento a las becas y ejecuciones los programas ofrecido por la estrategia denominada SENA virtual, generando también las directrices de bilingüismo para todas las escuelas de policía, así mismo en el mes de septiembre se realizan proceso contractuales con el Instituto de Lenguas Berlitz, Instituto Colombo Americano y la Alianza Colombo Francesa para dar capacitación al personal uniformado de la Policía a nivel Nacional, fortaleciendo de esta manera la estrategia plurilinguísta emanada por la Dirección General.


Para el siete de diciembre del 2009, a través de la resolución No. 03856 se crea el Centro Idiomas con el fin de direccionar y consolidar la política educativa en idiomas de la policía nacional y fortalecer la capacitación del personal uniformado y beneficiarios en el territorio nacional, lo que permitió que en el mes de febrero del 2010 fuera entregada la planta física del Centro de Idiomas contando con seis aulas de Clase y una área administrativa, iniciando así las labores docentes en las instalaciones propias por parte de docentes policiales y de entidades externas con las cuales la policía suscribió contratos de prestación de servicios.


Para el mes de Septiembre de ese mismo año se dio inicio al primer curso de inmersión absoluta en inglés, el cual permitió que 18 funcionarios provenientes de diferentes lugares a nivel nacional se capacitaran de forma presencial y gratuita en Bogotá por un término de dos meses con una asignación académica de 442 horas, culminando su proceso de aprendizaje con una fase práctica en las Ciudades de Santa Marta y Cartagena, interactuando con turistas extranjeros que arriaban a estas ciudades provenientes de diferentes partes del mundo. Para el año 2011 asume la dirección del Centro de Idiomas el señor Capitán Marlon Mike Toro Alvarez, beneficiario del convenio de Nebraska quien proyecta la creación de una propuesta multilingue dados los resultados obtenidos con los programas “English in house”, programas semi-presenciales, cursos de inmersión absoluta, asesoría seguimiento y control de los rubros asignados para bilingüismo en las diferentes escuelas y unidades operativas del país, dado el auge y prestigio adquirido por esta dependencia es asignada la responsabilidad de seleccionar el personal idóneo en el manejo de un segundo idioma relacionado con los países participantes en el mundial sub-20 de futbol a realizarse en Colombia durante el mes de agosto, para esta misión se asumió el reto de capa citar a nuestros policías en idiomas como el coreano, árabe, portugués, inglés, francés, alemán, chino mandarín, japonés, e Italiano con metodologías de enseñanza netamente conversacionales, incluyendo en su planta docente 48 docentes de los cuales 12 de ellos eran ciudadanos nativos de países hablantes de los idiomas objeto de enseñanza.


A la fecha, la oferta académica del Centro de Idiomas además de capacitar en las nueve lenguas ya referidas, tiene a disposición de la comunidad internacional el programa español para extranjeros, cultura e idioma, para comisiones del servicio policial y procesos de certificación de proficiencia que ya entregaron al contingente de policías colombianos de la misión de establecimiento de paz de Nacionales Unidas en Haití, un total de 106 policías evaluados y clasificados según sus conocimientos en el inglés y francés.

Misión

Capacitar al personal de la Policía Nacional, sus beneficiarios, Fuerzas militares, Organismos de Seguridad del Estado e integrantes de la Fuerza Pública de otros países que hayan suscrito convenios o alianzas con la Policía Nacional de Colombia, en aras de fortalecer el aprendizaje de Lenguas y Culturas, con el propósito de mejorar las competencias para el servicio de policía, haciendo énfasis en el respeto de los Derechos Humanos y en cumplimiento de las funciones de docencia, investigación y proyección social, para contribuir a la satisfacción de las necesidades de seguridad y convivencia ciudadana.

Visión

El Centro de Idiomas, para el año 2020 será reconocido a nivel nacional e internacional como una institución que brinda capacitación en Lenguas y Culturas no solo a el personal policial sino a la comunidad en general, fomentando la proyección social de la Policía Nacional, la solidaridad, la formación integral robusteciendo la cooperación entre las policías del mundo a través de convenios internacionales para el estudio de idiomas, prestando los servicios no como un fin en sí mismos, sino teniendo en cuenta el aprendizaje, invirtiendo en capital humano, como una de las más altas formas de alcanzar un desarrollo sustentable, productivo y competitivo.

El Centro de Idiomas y los estándares internacionales

El centro de idiomas se rige bajo las políticas educativas institucionales de la Policía nacional, en ese orden de ideas ofrece cursos de idiomas con una intensidad horaria de un crédito académico por nivel ajustándose así al modelo educativo por competencias y al número de horas exigido por el Marco Común Europeo de Referencia Para Lenguas.


La enseñanza de lenguas en Colombia ha adoptado como modelo teórico y metodológico a seguir el Marco Común Europeo de Referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza y evaluación (MCER) que es un estándar para medir el nivel de comprensión y expresión orales y escritas en una lengua.

Forma parte del proyecto de política lingüística del Consejo de Europa, que ha unificado las directrices para el aprendizaje y la enseñanza de lenguas dentro del contexto europeo y que ahora se ha expandido a nivel mundial debido a la necesidad de la estandarización y regulación de los procesos anteriormente nombrados. El (MCER) se define por las siguientes características:


• Proporciona una base común para la elaboración de programas de lenguas, orientaciones curriculares, exámenes y manuales.

• Describe lo que tienen que aprender a hacer los estudiantes con el fin de utilizar una lengua para comunicarse, así como los conocimientos y destrezas que tienen que desarrollar para poder actuar de manera eficaz.

• Define niveles de dominio de la lengua que permiten comprobar el progreso de los alumnos en cada fase del aprendizaje y a lo largo de su vida.

• Vence las barreras producidas por los distintos sistemas educativos, proporcionando a entidades educativas y profesores los medios adecuados para coordinar sus esfuerzos y satisfacer las necesidades de sus alumnos.

• Favorece la transparencia de los cursos, los programas y las titulaciones, fomentando la cooperación internacional en el campo de las lenguas modernas y el reconocimiento mutuo de las titulaciones obtenidas en distintos contextos de aprendizaje.

El MARCO COMÚN EUROPEO DE REFERENCIA PARA LENGUAS (MCE) facilita en gran medida la comprensibilidad a los usuarios al presentar una tabla de escala global para los seis niveles de lenguas tal como lo trabajamos en el Centro de Idiomas.

• Nivel A1: Se adquiere cuando el estudiante es capaz de comprender y utilizar expresiones cotidianas de uso muy frecuente así como frases sencillas destinadas a satisfacer necesidades de tipo inmediato; cuando puede presentarse a sí mismo y a otros, pedir y dar información personal básica sobre su domicilio, sus pertenencias y las personas que conoce y cuando puede relacionarse de forma elemental siempre que su interlocutor hable despacio y con claridad y esté dispuesto a cooperar.

• Nivel A2: Se adquiere cuando el estudiante es capaz de comprender frases y expresiones de uso frecuente relacionadas con áreas de experiencia que le son especialmente relevantes (información básica sobre sí mismo y su familia, compras, lugares de interés, ocupaciones, etc.); cuando sabe comunicarse a la hora de llevar a cabo tareas simples y cotidianas que no requieran más que intercambios sencillos y directos de información sobre cuestiones que le son conocidas o habituales y cuando sabe describir en términos sencillos aspectos de su pasado y su entorno así como cuestiones relacionadas con sus necesidades inmediatas.

• Nivel B1: Se adquiere cuando el estudiante es capaz de comprender los puntos principales de textos claros y en lengua estándar si tratan sobre cuestiones que le son conocidas, ya sea en situaciones de trabajo, de estudio o de ocio; cuando sabe desenvolverse en la mayor parte de las situaciones que pueden surgir durante un viaje por zonas donde se utiliza la lengua; cuando es capaz de producir textos sencillos y coherentes sobre temas que le son familiares o en los que tiene un interés personal y cuando puede describir experiencias, acontecimientos, deseos y aspiraciones, así como justificar brevemente sus opiniones o explicar sus planes.

• Nivel B2: Se adquiere cuando el estudiante es capaz de entender las ideas principales de textos complejos que traten de temas tanto concretos como abstractos, incluso si son de carácter técnico siempre que estén dentro de su campo de especialización; cuando puede relacionarse con hablantes nativos con un grado suficiente de fluidez y naturalidad de modo que la comunicación se realice sin esfuerzo por parte de ninguno de los interlocutores y cuando puede producir textos claros y detallados sobre temas diversos así como defender un punto de vista sobre temas generales indicando los pros y los contras de las distintas opciones.

• Nivel C1: Se adquiere cuando el estudiante es capaz de comprender una amplia variedad de textos extensos y con cierto nivel de exigencia, así como reconocer en ellos sentidos implícitos; cuando sabe expresarse de forma fluida y espontánea sin muestras muy evidentes de esfuerzo para encontrar la expresión adecuada; cuando puede hacer un uso flexible y efectivo del idioma para fines sociales, académicos y profesionales y cuando puede producir textos claros, bien estructurados y detallados sobre temas de cierta complejidad, mostrando un uso correcto de los mecanismos de organización, articulación y cohesión del texto.

• Nivel C2: Se adquiere cuando el estudiante es capaz de comprender con facilidad prácticamente todo lo que oye o lee; cuando sabe reconstruir la información y los argumentos procedentes de diversas fuentes, ya sean en lengua hablada o escrita, y presentarlos de manera coherente y resumida y cuando puede expresarse espontáneamente, con gran fluidez y con un grado de precisión que le permite diferenciar pequeños matices de significado incluso en situaciones de mayor complejidad.

 

Programas

Programas dirigidos a:

• Policías activos en todos los grados.
• Policías en uso de buen retiro.
• Miembros de las fuerzas militares
• Beneficiarios desde los 6 años de edad en adelante
• Ciudadanos extranjeros

Programas que se ofrecen en el Centro de Idiomas

PROGRAMA CRÉDITOS HORAS
1. CURSOS SEMIPRESENCIALES CRÉDITOS ACADÉMICOS : 1 INTENSIDAD HORARIA DIARIA : 2
INTENSIDAD HORARIA SEMANAL : 4 Y 6 HORAS
2. INMERSION ABSOLUTA CRÉDITOS ACADÉMICOS : 7 INTENSIDAD HORARIA DIARIA : 12
INTENSIDAD HORARIA SEMANAL : 76
3. SMART IMMERSION CRÉDITOS ACADÉMICOS : 3 INTENSIDAD HORARIA DIARIA : 12
INTENSIDAD HORARIA SEMANAL : 76

Las inscripciones para estos cursos se encuentran abiertas y los interesados pueden tomar contacto mediante la línea telefónica 3159000 Ext. 9940, o al correo electrónico: dinae.ceidi@policia.gov.co.

 

Requisitos para la inscripción

• Oficio dirigido al señor Director Nacional de Escuelas, solicitando un cupo en el Centro de Idiomas para estudiar el idioma interesado.
• Fotocopia del documento de identidad.
• Fotocopia del carnet de identificación policial o beneficiario
• Fotografía 3x4
• Formato de de inscripción diligenciado

 

Proceso de admisión

• Recepción de documentos
• Examen de clasificación escrito
• Examen de clasificación oral (según el programa)
• Asignación de grupo
• Acta de compromiso

 

Servicios que se prestan en el Centro de Idiomas

• Capacitación y enseñanza de una segunda lengua a personal de la Policía Nacional, sus beneficiarios, Fuerzas militares, Organismos de Seguridad del Estado e integrantes de la Fuerza Pública de otros países que hayan suscrito convenios o alianzas con la Policía Nacional de Colombia, en aras de fortalecer el aprendizaje de Lenguas y Culturas.

• Servicio de interpretes en los idiomas de inglés, mandarín, alemán, francés, árabe, coreano, portugués, japonés e italiano.

• Servicio de traductores en los idiomas de inglés, mandarín, alemán, francés, árabe, coreano, portugués, japonés, e italiano.

• Pruebas a personal postulado para integrar las diferentes misiones en las Naciones Unidas.

• Certificación institucional del nivel de proficiencia en inglés, francés, portugués, italiano, árabe, coreano y alemán.

• Capacitación y enseñanza de una segunda lengua según requerimientos de la unidad policial interesada.

 

Jornadas y horarios de clases del Centro de Idiomas

• Jornada diurna los días lunes, miércoles y viernes o martes y jueves de 06:00 a 07:30 y de 07:30 a 09:00 horas.

• Jornada tarde y noche los días lunes, miércoles y viernes o martes y jueves de 17:30 a 19:00 y 19:00 a 20:30 horas.

• Jornada días sábados de 08:00 a 10:15, de 10:30 a 12:45 y de 14:00 a 16:15 horas.

• Para los programas de inmersión existe una jornada continua de lunes a sábado de 07:30 horas a 18:00 horas.

 


   
Para una mejor visualización sugerimos instalar los siguientes plugins: Flash Player - Adobe Reader - Firefox - Internet Explorer